Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

as high up

  • 1 υψούντ'

    ὑψοῦντα, ὑψόω
    lift high: pres part act neut nom /voc /acc pl
    ὑψοῦντα, ὑψόω
    lift high: pres part act masc acc sg
    ὑψοῦντι, ὑψόω
    lift high: pres part act masc /neut dat sg
    ὑψοῦντι, ὑψόω
    lift high: pres ind act 3rd pl (doric)
    ὑ̱ψοῦντο, ὑψόω
    lift high: imperf ind mp 3rd pl
    ὑψοῦντε, ὑψόω
    lift high: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual
    ὑψοῦνται, ὑψόω
    lift high: pres ind mp 3rd pl
    ὑψοῦντο, ὑψόω
    lift high: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > υψούντ'

  • 2 ὑψοῦντ'

    ὑψοῦντα, ὑψόω
    lift high: pres part act neut nom /voc /acc pl
    ὑψοῦντα, ὑψόω
    lift high: pres part act masc acc sg
    ὑψοῦντι, ὑψόω
    lift high: pres part act masc /neut dat sg
    ὑψοῦντι, ὑψόω
    lift high: pres ind act 3rd pl (doric)
    ὑ̱ψοῦντο, ὑψόω
    lift high: imperf ind mp 3rd pl
    ὑψοῦντε, ὑψόω
    lift high: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual
    ὑψοῦνται, ὑψόω
    lift high: pres ind mp 3rd pl
    ὑψοῦντο, ὑψόω
    lift high: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ὑψοῦντ'

  • 3 υψώσει

    ὕψωσις
    a raising high: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ὑψώσεϊ, ὕψωσις
    a raising high: fem dat sg (epic)
    ὕψωσις
    a raising high: fem dat sg (attic ionic)
    ὑψόω
    lift high: aor subj act 3rd sg (epic)
    ὑψόω
    lift high: fut ind mid 2nd sg
    ὑψόω
    lift high: fut ind act 3rd sg
    ὑ̱ψώσει, ὑψόω
    lift high: futperf ind mp 2nd sg
    ὑ̱ψώσει, ὑψόω
    lift high: futperf ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > υψώσει

  • 4 ὑψώσει

    ὕψωσις
    a raising high: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ὑψώσεϊ, ὕψωσις
    a raising high: fem dat sg (epic)
    ὕψωσις
    a raising high: fem dat sg (attic ionic)
    ὑψόω
    lift high: aor subj act 3rd sg (epic)
    ὑψόω
    lift high: fut ind mid 2nd sg
    ὑψόω
    lift high: fut ind act 3rd sg
    ὑ̱ψώσει, ὑψόω
    lift high: futperf ind mp 2nd sg
    ὑ̱ψώσει, ὑψόω
    lift high: futperf ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ὑψώσει

  • 5 ὑψηλός

    ὑψηλός, ή, όν (Hom.+)
    pert. to considerable extension upward, tall, high, lit. ὄρος a high mountain (Epicurus in Diog. L. 10, 103; Diod S 14, 99, 1; Ezk 40:2; PsSol 11:4; TestLevi 2:5) Mt 4:8; 17:1; Mk 9:2; Lk 4:5 v.l.; Rv 21:10. τεῖχος (JosAs 2:17; cp. Jos., Ant. 20, 191) vs. 12 (in both places w. μέγα). ὑψηλὸν σπήλαιον a lofty cave B 11:4 (Is 33:16). Also of human or human-like figures tall (Dio Chrys. 71 [21], 1 νεανίσκος; Plut., Aemil. Paul. 264 [18, 3]; Jdth 16:6; on motif of tallness in lit. s. Leutzsch, Hermas 479f n. 194) Hs 8, 1, 2; 9, 3, 1; ὑψ. τῷ μεγέθει 9, 6, 1.—Comp. ὑψηλότερος w. gen. of comparison (Lucian, Nigrin. 25; En 26:3; TestAbr B) Hs 9, 2, 1. ὑψηλότερος τῶν οὐρανῶν γενόμενος raised to greater heights than the heavens Hb 7:26 (DSilva, DLNT 360f). Moses stands on two shields ὑψηλότερος πάντων B 12:2.—μετὰ βραχίονος ὑψηλοῦ Ac 13:17; cp. 1 Cl 60:3 (s. βραχίων).—Subst. (PsSol 11:2 στῆθι, Ιερουσαλημ, ἐφʼ ὑψηλοῦ; Appian, Liby. 130 §620 ἐφʼ ὑψηλοῦ=on a high place, Bell. Civ. 3, 28 §110 τὰ ὑψηλά=the high places; likew. Diod S 20, 29, 9) τὰ ὑψηλά the height(s) (GrBar 4:10; Sb 6797, 33 [255/254 B.C.])=heaven ἐν ὑψηλοῖς on high (Ps 92:4; 112:5, cp. vs. 4) Hb 1:3.
    pert. to being arrogant, exalted, proud, haughty, fig. ext. of 1, subst. τὸ ἐν ἀνθρώποις ὑψηλόν what is considered exalted among humans Lk 16:15. ὑψηλὰ φρονεῖν cherish proud thoughts, feel proud (Quint. Smyrn. [IV A.D.] 2, 327) Ro 11:20; 1 Ti 6:17 v.l. (ὑψ. φρονεῖν=‘think lofty thoughts’: Lucian, Herm. 5; Philo, Ebr. 128). τὰ ὑψηλὰ φρονεῖν strive after things that are (too) high, be too ambitious, prob. ‘don’t be a social climber’ Ro 12:16 (cp. Palaeph., Exc. Vat. p. 94, 6; 1 Km 2:3, and on the contrast ὑψ. … ταπεινός: Περὶ ὕψους 43, 3). οἱ ὑψηλοί the proud, the haughty, the high and mighty (sing.: Philo, Mos. 1, 31) 1 Cl 59:3; B 19:6; D 3:9.
    pert. to being of high quality, noble, sublime the neut. of the comp. as adv. (Περὶ ὕψους 43, 3), ὀφείλομεν πλουσιώτερον καὶ ὑψηλότερον προσάγειν τῷ φόβῳ αὐτοῦ B 1:7, here either in a good sense, of richer and higher progress in the fear of God, or (more prob. in view of the thematic connection w. ch. 2 w. focus on appropriate sacrifice): we ought to make a costlier and more sublime sacrifice in the fear of God.—B. 852. DELG s.v. ὕψι 4. M-M.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ὑψηλός

  • 6 ὑψηλός

    -ή,-όν + A 24-67-63-35-28=217 Gn 7,19.20; 12,6; 22,2; Ex 6,1
    high, lofty Gn 7,19; high, elevated, fortified Neh 9,25; high (of pers.) 1 Sm 9,2; high, proud, haughty 1 Sm 2,3; up-raised, mighty Ex 6,1; loud Prv 9,3; sublime Prv 10,21; τὰ ὑψηλά cultic high places (outside the Pentateuch frequently stereotypical rendition of במה) 1 Kgs 3,2
    ὑψηλῷ τραχήλῳ with outstretched neck, haughtily Is 3,16
    ὑψηλότερος higher DnTh 8,3; the highest (comparison between two without gen.) DnLXX 8,3(secundo) *Gn 12,6 τὴν ὑψηλήν high-מרום? or-מדה? (cpr. Is 45,14) for MT מורה Moreh, see also Dt 11,30; cpr. Gn 22,2; *Is 10,34 σὺν τοῖς ὑψηλοῖς with its mighty ones?-באדיריו for MT באדיר by a mighty one
    Cf. DANIEL, S. 1966 35-37.45-48.50-52.249.379; DOGNIEZ 1992, 98; HARL 1986a 192.195; 1990=1992a
    138; LE BOULLUEC 1989 111.163; ROST 1967, 130-132; →NIDNTT

    Lust (λαγνεία) > ὑψηλός

  • 7 ὀρθός

    Grammatical information: adj.
    Meaning: `upright, straight, right, true' (Il.).
    Compounds: As 1. member in several compp., e.g. ὀρθό-κραιρα s. κραῖρα, ὀρθό-μαντις, - πολις (Pi.; Sommer Nominalkomp. 184 a. 174), ὀρθο-στάτης m. `column standing upright etc.' (Att. inscr., E.; Fraenkel Nom. ag. 1, 49 a. 200); rarely as 2. member, e.g. ἔξ-ορθος `upright' (Ath.), backformation from ἐξ-ορθόω (Pl.).
    Derivatives: 1. ὄρθ-ιος (- ιο- formally enlarging) `upright, steep, going up, shrill, loud, arranged in columns' (Λ 11; on the difference of meaning against ὀρθός Chantraine Form. 37) with ὀρθ-ίαξ m. (- ίας H.) m. `the lower part of the mast' (Epich.), - ιάζω `to cry loudly' (A.), - ιάσματα pl. `high pitch' (Ar.), also `to raise' ( APl.), - ίασις f. `erection' (medic.); - ιάω = - όω (gloss., sch.). 2. ὀρθ-ηλός `tall, straight' (hell. inscr.; after υΏψηλός), also - ηρός `id.' (pap. Ia), 3. ὀρθέσιον ὄρθιον, μακρόν, ὀξύ, μέγα H. (cf. θεσπέσιος a.o.). 4. Όρθάννης (Pl. Com., inscr.), - ν- (Phot., H.) m. name of a Priapus-like demon (- νν- hypocor. gemination; cf. Έργ-άνη a.o.). 5. ὀρθότης f. `upright, straight position, rightness' (IA.); - οσύνη f. `(up)rightness' (Democr.; Wyss 62). 6. Denominative verbs: a) ὀρθόω, - ῶσαι, often w. prefix, esp. δι-, κατ-, ἀν-, `to raise, to straighten, to improve, to succeed' (Il.) with ( δι-, κατ-, ἀν-) όρθωσις f. `the raising etc.' (Hp., Arist.), δι-, κατ-, ἀπ-όρθωμα n. `(implement for) raising, right act etc.' (Hp., Arist.), δι-, κατ-ορθωτής m. `improver etc.' (LXX), ὀρθωτήρ m. `raiser, upholder' (Pi.), δι-, κατ-ορθωτικός `improving, successful' (Arist.); b) ( δι-)ορθεύω = ( δι-)ορθόω (E.). 7. Surname of Artemis: (Ϝ)ορθαία ( Ϝωρ-, - θεία, - θέα, - θία) f. (Lac. a. Arcad. inscr. since VIa, X., Plu.); Ϝορθασία (Lac. a. Arc. inscr. since Va), ὀρθωσία (Pi., Hdt., Meg. inscr.); s. Kretschmer Glotta 30, 155f. (w. very doubtful explanation; cf. on it v. Wilamowitz Glaube 1, 183, Nilsson Gr. Rel. 1, 487ff.), Risch Mus.Helv. 11, 29 n. 41 w. lit.; compare Venet. Reitia (Haas Sprache 2, 224).
    Origin: IE [Indo-European] [1167] * wor(H)dʰ-? `high'
    Etymology: Since long ὀρθός from *ϜορθϜός (cf. βορσόν σταυρόν. Ήλεῖοι H.) is identified with Skt. ūrdhvá- `raised, high'; the phonetic details are however debated and many times discussed, s. Schwyzer 363 w. lit. a. 301, also WP. 1, 289f. (Pok. 1167); cf. esp. ὀργ-ή: ūrj-ā́; ūrdhvá- for *ūrdhá- after r̥ṣvá- `high' ? (Otrębski Ling. Posn. 5, 175). Lat. arduus `high, steep', OIr. ard `high, great' as also Av. ǝrǝdva- `high' are unclear (s. W.-Hofmann s.v.); at least the Lat. a. Celt. words might have to be connected diff. (WP. 1, 148f., Pok. 339). Old inherited ὀρθός = ūrdhvá- belong to a verb, which is preserved in Skt. várdhati `raise, make grow' and in Av. varǝd- `id.' From the other IE languages, notably from Balto-Slav. and Germ., several isolated verbal nouns and diff. formed verbal forms have been adduced; s. the lit. and Bq s. v.; cf. also on ὄρθρος.
    Page in Frisk: 2,415-416

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὀρθός

  • 8 υψιφανή

    ὑψιφαής
    high-shining: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    ὑψιφαής
    high-shining: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)
    ὑψιφαής
    high-shining: masc /fem acc sg (attic epic doric)
    ὑψιφανής
    high-shining: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    ὑψιφανής
    high-shining: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)
    ὑψιφανής
    high-shining: masc /fem acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > υψιφανή

  • 9 ὑψιφανῆ

    ὑψιφαής
    high-shining: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    ὑψιφαής
    high-shining: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)
    ὑψιφαής
    high-shining: masc /fem acc sg (attic epic doric)
    ὑψιφανής
    high-shining: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    ὑψιφανής
    high-shining: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)
    ὑψιφανής
    high-shining: masc /fem acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ὑψιφανῆ

  • 10 υψώση

    ὑψώσηι, ὕψωσις
    a raising high: fem dat sg (epic)
    ὑψόω
    lift high: aor subj mid 2nd sg
    ὑψόω
    lift high: aor subj act 3rd sg
    ὑψόω
    lift high: fut ind mid 2nd sg
    ὑ̱ψώσῃ, ὑψόω
    lift high: futperf ind mp 2nd sg
    ὑ̱ψώσῃ, ὑψόω
    lift high: futperf ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > υψώση

  • 11 ὑψώσῃ

    ὑψώσηι, ὕψωσις
    a raising high: fem dat sg (epic)
    ὑψόω
    lift high: aor subj mid 2nd sg
    ὑψόω
    lift high: aor subj act 3rd sg
    ὑψόω
    lift high: fut ind mid 2nd sg
    ὑ̱ψώσῃ, ὑψόω
    lift high: futperf ind mp 2nd sg
    ὑ̱ψώσῃ, ὑψόω
    lift high: futperf ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ὑψώσῃ

  • 12 καπ'

    Ἀπί, Ἀπίς
    fem voc sg
    Ἀ̱πί, ἄπιος 2
    far away: fem voc sg
    ἀπό, ἀπό
    ápa: indeclform (prep)
    ἀπαί, ἀπό
    ápa: poetic indeclform (prep)
    ἐπί, ἐπί
    being upon: indeclform (prep)
    ——————
    αἰπά, αἰπός
    high: neut nom /voc /acc pl
    αἰπά̱, αἰπός
    high: fem nom /voc /acc dual
    αἰπά̱, αἰπός
    high: fem nom /voc sg (doric aeolic)
    αἰπέ, αἰπός
    high: masc voc sg
    αἰπαί, αἰπός
    high: fem nom /voc pl
    ——————
    εἶπα, εἶπον
    said: aor ind act 1st sg (epic ionic)
    εἶπε, εἶπον
    said: aor ind act 3rd sg (epic ionic)
    εἶπε, εἶπον
    said: aor imperat act 2nd sg
    εἶπε, εἶπον
    said: aor ind act 3rd sg
    εἶπαι, εἶπον
    said: aor imperat mid 2nd sg (epic ionic)
    εἶπαι, εἶπον
    said: aor inf act (epic ionic)
    εἶπε, εἶπος
    masc voc sg

    Morphologia Graeca > καπ'

  • 13 συνυψώση

    σύν-ὑψόω
    lift high: aor subj mid 2nd sg
    σύν-ὑψόω
    lift high: aor subj act 3rd sg
    σύν-ὑψόω
    lift high: fut ind mid 2nd sg
    συνῡψώσῃ, σύν-ὑψόω
    lift high: futperf ind mp 2nd sg
    συνῡψώσῃ, σύν-ὑψόω
    lift high: futperf ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > συνυψώση

  • 14 συνυψώσῃ

    σύν-ὑψόω
    lift high: aor subj mid 2nd sg
    σύν-ὑψόω
    lift high: aor subj act 3rd sg
    σύν-ὑψόω
    lift high: fut ind mid 2nd sg
    συνῡψώσῃ, σύν-ὑψόω
    lift high: futperf ind mp 2nd sg
    συνῡψώσῃ, σύν-ὑψόω
    lift high: futperf ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > συνυψώσῃ

  • 15 υψήλ'

    ὑψηλά, ὑψηλός
    high: neut nom /voc /acc pl
    ὑψηλά̱, ὑψηλός
    high: fem nom /voc /acc dual
    ὑψηλά̱, ὑψηλός
    high: fem nom /voc sg (doric aeolic)
    ὑψηλέ, ὑψηλός
    high: masc voc sg
    ὑψηλαί, ὑψηλός
    high: fem nom /voc pl

    Morphologia Graeca > υψήλ'

  • 16 ὑψῆλ'

    ὑψηλά, ὑψηλός
    high: neut nom /voc /acc pl
    ὑψηλά̱, ὑψηλός
    high: fem nom /voc /acc dual
    ὑψηλά̱, ὑψηλός
    high: fem nom /voc sg (doric aeolic)
    ὑψηλέ, ὑψηλός
    high: masc voc sg
    ὑψηλαί, ὑψηλός
    high: fem nom /voc pl

    Morphologia Graeca > ὑψῆλ'

  • 17 υψαυχενήσει

    ὑψαυχενέω
    carry the neck high: aor subj act 3rd sg (epic)
    ὑψαυχενέω
    carry the neck high: fut ind mid 2nd sg
    ὑψαυχενέω
    carry the neck high: fut ind act 3rd sg
    ὑ̱ψαυχενήσει, ὑψαυχενέω
    carry the neck high: futperf ind mp 2nd sg
    ὑ̱ψαυχενήσει, ὑψαυχενέω
    carry the neck high: futperf ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > υψαυχενήσει

  • 18 ὑψαυχενήσει

    ὑψαυχενέω
    carry the neck high: aor subj act 3rd sg (epic)
    ὑψαυχενέω
    carry the neck high: fut ind mid 2nd sg
    ὑψαυχενέω
    carry the neck high: fut ind act 3rd sg
    ὑ̱ψαυχενήσει, ὑψαυχενέω
    carry the neck high: futperf ind mp 2nd sg
    ὑ̱ψαυχενήσει, ὑψαυχενέω
    carry the neck high: futperf ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ὑψαυχενήσει

  • 19 υψηλοφρονήτε

    ὑ̱ψηλοφρονῆτε, ὑψηλοφρονέω
    to be high-minded: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)
    ὑψηλοφρονέω
    to be high-minded: pres imperat act 2nd pl (doric aeolic)
    ὑψηλοφρονέω
    to be high-minded: pres subj act 2nd pl
    ὑψηλοφρονέω
    to be high-minded: pres ind act 2nd pl (doric aeolic)
    ὑψηλοφρονέω
    to be high-minded: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > υψηλοφρονήτε

  • 20 ὑψηλοφρονῆτε

    ὑ̱ψηλοφρονῆτε, ὑψηλοφρονέω
    to be high-minded: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)
    ὑψηλοφρονέω
    to be high-minded: pres imperat act 2nd pl (doric aeolic)
    ὑψηλοφρονέω
    to be high-minded: pres subj act 2nd pl
    ὑψηλοφρονέω
    to be high-minded: pres ind act 2nd pl (doric aeolic)
    ὑψηλοφρονέω
    to be high-minded: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ὑψηλοφρονῆτε

См. также в других словарях:

  • High school — is the name used in some parts of the world (in particular Scotland, North America and Australia) to describe an institution which provides all or part of secondary education. The term originates in Scotland and spread to the New World countries… …   Wikipedia

  • High Court of Australia — Established 1903 Jurisdiction Australia Location Ca …   Wikipedia

  • High — High, a. [Compar. {Higher}; superl. {Highest}.] [OE. high, hegh, hey, heh, AS. he[ a]h, h?h; akin to OS. h?h, OFries. hag, hach, D. hoog, OHG. h?h, G. hoch, Icel. h?r, Sw. h[ o]g, Dan. h[ o]i, Goth. hauhs, and to Icel. haugr mound, G. h[ u]gel… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • High admiral — High High, a. [Compar. {Higher}; superl. {Highest}.] [OE. high, hegh, hey, heh, AS. he[ a]h, h?h; akin to OS. h?h, OFries. hag, hach, D. hoog, OHG. h?h, G. hoch, Icel. h?r, Sw. h[ o]g, Dan. h[ o]i, Goth. hauhs, and to Icel. haugr mound, G. h[… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • High altar — High High, a. [Compar. {Higher}; superl. {Highest}.] [OE. high, hegh, hey, heh, AS. he[ a]h, h?h; akin to OS. h?h, OFries. hag, hach, D. hoog, OHG. h?h, G. hoch, Icel. h?r, Sw. h[ o]g, Dan. h[ o]i, Goth. hauhs, and to Icel. haugr mound, G. h[… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • High and dry — High High, a. [Compar. {Higher}; superl. {Highest}.] [OE. high, hegh, hey, heh, AS. he[ a]h, h?h; akin to OS. h?h, OFries. hag, hach, D. hoog, OHG. h?h, G. hoch, Icel. h?r, Sw. h[ o]g, Dan. h[ o]i, Goth. hauhs, and to Icel. haugr mound, G. h[… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • High and mighty — High High, a. [Compar. {Higher}; superl. {Highest}.] [OE. high, hegh, hey, heh, AS. he[ a]h, h?h; akin to OS. h?h, OFries. hag, hach, D. hoog, OHG. h?h, G. hoch, Icel. h?r, Sw. h[ o]g, Dan. h[ o]i, Goth. hauhs, and to Icel. haugr mound, G. h[… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • High art — High High, a. [Compar. {Higher}; superl. {Highest}.] [OE. high, hegh, hey, heh, AS. he[ a]h, h?h; akin to OS. h?h, OFries. hag, hach, D. hoog, OHG. h?h, G. hoch, Icel. h?r, Sw. h[ o]g, Dan. h[ o]i, Goth. hauhs, and to Icel. haugr mound, G. h[… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • High bailiff — High High, a. [Compar. {Higher}; superl. {Highest}.] [OE. high, hegh, hey, heh, AS. he[ a]h, h?h; akin to OS. h?h, OFries. hag, hach, D. hoog, OHG. h?h, G. hoch, Icel. h?r, Sw. h[ o]g, Dan. h[ o]i, Goth. hauhs, and to Icel. haugr mound, G. h[… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • High Church — High High, a. [Compar. {Higher}; superl. {Highest}.] [OE. high, hegh, hey, heh, AS. he[ a]h, h?h; akin to OS. h?h, OFries. hag, hach, D. hoog, OHG. h?h, G. hoch, Icel. h?r, Sw. h[ o]g, Dan. h[ o]i, Goth. hauhs, and to Icel. haugr mound, G. h[… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • High commission court — High High, a. [Compar. {Higher}; superl. {Highest}.] [OE. high, hegh, hey, heh, AS. he[ a]h, h?h; akin to OS. h?h, OFries. hag, hach, D. hoog, OHG. h?h, G. hoch, Icel. h?r, Sw. h[ o]g, Dan. h[ o]i, Goth. hauhs, and to Icel. haugr mound, G. h[… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»